"σκᾶπτον" meaning in All languages combined

See σκᾶπτον on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Forms: τὸ σκᾶπτον [nominative, singular], τὰ σκᾶπτα [nominative, plural], τοῦ σκάπτου [genitive, singular], τῶν σκάπτων [genitive, plural], τῷ σκάπτῳ [dative, singular], τοῖς σκάπτοις [dative, plural], τὸ σκᾶπτον [accusative, singular], τὰ σκᾶπτα [accusative, plural], (ὦ) σκᾶπτον [singular], (ὦ) σκᾶπτα [plural]
  1. Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter
    Sense id: de-σκᾶπτον-grc-noun-1
  2. Tags: no-gloss
    Sense id: de-σκᾶπτον-grc-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (dorisch: Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter): Zepter [neuter] (Deutsch)

Download JSONL data for σκᾶπτον meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τὸ σκᾶπτον",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σκᾶπτα",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ σκάπτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν σκάπτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ σκάπτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς σκάπτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸ σκᾶπτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σκᾶπτα",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σκᾶπτον",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σκᾶπτα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter"
      ],
      "id": "de-σκᾶπτον-grc-noun-1",
      "raw_tags": [
        "dorisch"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "6 (Maehler/Snell)",
          "raw_ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "id": "de-σκᾶπτον-grc-noun-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dorisch: Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zepter"
    }
  ],
  "word": "σκᾶπτον"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv n (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τὸ σκᾶπτον",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σκᾶπτα",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ σκάπτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν σκάπτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ σκάπτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς σκάπτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸ σκᾶπτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σκᾶπτα",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σκᾶπτον",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σκᾶπτα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter"
      ],
      "raw_tags": [
        "dorisch"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "6 (Maehler/Snell)",
          "raw_ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dorisch: Stab als Zeichen königlicher Macht; Szepter, Zepter",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zepter"
    }
  ],
  "word": "σκᾶπτον"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-18 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (2f2df25 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.